top of page

暖簾の絆

更新日:2025年11月6日

対象:一般向け / 時間:50〜60分

暖簾は味の証、家の約束。

一杯の湯気が、心をほどく。


The noren is the seal of flavor, the promise of home.

The steam from a single bowl unknots the heart.



【あらすじ】


江戸・下町。


蕎麦職人の喜助は腕利きだが、女房を亡くしてから酒と博打に沈み、店の暖簾も心も色褪せた。


娘のお峰は、手拭いを麺棒代わりに稽古を重ね、かつての味と家の誇りを取り戻そうとする。


気を配る大家・お金、将来を誓う若旦那・仙太郎——支える手はあるのに、喜助は素直になれない。投げられた言葉は時に棘となり、暖簾は外され、家族は散りかける。


月日は流れ、店先にふと現れた来客が、止まっていた時を揺り動かす。


飢えた者に差し向ける一杯、胸の底に沈めた後悔、そして“家”に帰る道しるべ。


暖簾はただの布ではない。守るべき味、継ぎたい心、交わした約束のかたちだ。

湯気の向こう、かつての香りがそっと立ちのぼる——家族の絆は、今日も温かい。




Edo—shitamachi (the downtown quarter).

Kisuke, a skilled soba maker, has sunk into drink and gambling since losing his wife; the shop’s noren (curtain)—and his heart—have faded. His daughter, Omine, practices with a tenugui in place of a rolling pin, determined to restore the old flavor and the family’s pride. Okane, the attentive landlady, and Sentarō, a young shopkeeper who has pledged his future, offer helping hands—yet Kisuke can’t bring himself to accept them. Words hurled in frustration turn to thorns; the noren comes down, and the family begins to come apart.


Time passes, and a chance visitor at the shopfront jolts the stopped clock. A bowl set before the hungry, regrets long sunk to the bottom of the heart, and a signpost pointing the way back to “home.”


A noren is not just cloth; it is the shape of a taste to be kept, a spirit to be passed on, a promise once made. Beyond the steam, the old aroma rises softly—the bonds of family are warm, even today.











関連記事

すべて表示
月夜の化かし合い

対象:一般向け / 時間:60〜70分 心中は演目、月は照明。 愛も小判も化かし合いーー最後に笑うのは誰だ 。 Double suicide is theater; the moon, a spotlight. Love and gold are games of deception—who gets the last laugh? 【あらすじ】 江戸・蔵前。 向島出の元芸者・お高は、身請け主の越

 
 
 
身代わり忠治

対象:一般向け / 時間:60〜70分 逃すために騙る。 義理と度胸の、身代わり芝居。 Impersonate to set him free. A stand-in drama of duty and nerve. 【あらすじ】 赤城山に潜む国定忠治。 山は役人であふれ、包囲は刻一刻と狭まる——。 子分の巌鉄・浅太郎が持ち込んだ脱出策は“身代わり”。麓の百姓・忠治郎は、顔立ちが忠治と瓜二つ。ただ

 
 
 
雪の夜物語

対象:一般向け / 時間:60〜70分 噂は冷たく、湯気はやさしい。 雪の夜、縁は結び直せる。 Rumors are cold; the steam is gentle. On a snowy night, bonds can be tied anew. 【あらすじ】 雪深い村の冬。 祭り支度の花笠音頭が響くお熊の家に、噂がひとつ—家を飛び出した娘・お園が赤子を連れて戻ったらしい。そこへ、働き者の

 
 
 

コメント


すわん江戸村
和歌山県海南市且来645-1
073-482-5758

  • Instagram
  • YouTubeの社会のアイコン
  • Twitter Social Icon
©すわん江戸村
bottom of page